Как составить по англизки


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «составить» на английский

Предложения


Поэтому не могу составить суждения о нём.



I know that I cannot make judgments for Him.


Необходимо заранее составить проект неотложных дел.



It is necessary to draw up a draft of urgent matters in advance.


На подготовительном этапе необходимо составить предварительный план научной работы.



At the preparatory stage, it is necessary to draw up a preliminary plan for scientific work.


Последний сможет составить эффективную схему профилактики.



The latter will be able to draw up an effective prevention regimen.


Остаётся лишь составить акт передачи ключей и имущества.



It remains only to draw up an act of handing over the keys and property.


Необходимо продумать и составить на бумаге план расстановки всех объектов.



It is necessary to think over and draw up on paper a plan of placement of all objects.


Мы поможем Вам составить оптимальный маршрут до отеля.



We help you to draw up the best route for getting to the Hotel.


Согласно положениям этой Конвенции стороны должны составить правила консультационных процедур.



Subject to the provisions of this Convention, the Parties shall draw up the rules of procedure for the consultations.


Студентам предлагается составить свои примеры на каждое правило.



Students are asked to give examples from their list for each of the five rules.


Марка смогла составить собственную группу лоялистов.



The brand has been able to make its own group of loyalists.


Необходимо составить общий план реализации собственности на местах.



An overall implementation plan should be drawn up for the disposal of properties in the field.


Мы с ребятами пытаемся составить вторую половину.



Me and the guys are always trying to work out the other half.


Ты должен составить полный отчет для записи сегодня.



You’ve got to make a full statement, on the record, today.


Сейчас художник пытается составить его фоторобот.


Я просто пытаюсь составить о ней представление.


Изначально необходимо составить краткое описание проекта, его резюме.



Initially, it is necessary to make a brief description of the project, the summary.


Сложно составить полный список симптомов этого заболевания.



It is not easy to give a list of symptoms of the disease.


На первом этапе очень важно составить техническое задание.



At the first stage, it is very important to form a technical task correctly.


На основе этой информации врач может составить прогноз.



On the basis of that report, the medical expert will produce a prognosis.


Пришло время составить подробный план действий.



It is now time to make a detailed plan of actions.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат составить

Результатов: 24089. Точных совпадений: 24089. Затраченное время: 115 мс

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «составить» на английский

- compose |kəmˈpəʊz|  — составлять, составить, сочинять, создавать, сочинять музыку, состоять

задумать и выработать план картины; составить композицию картины — compose a picture

- draw up |ˈdrɒ ʌp|  — составить, составлять, выстраивать, выстраиваться, поднимать, выписывать

составить отчёт — draw up report
составить график — to draw up / make out / make up / plan a schedule
составить таблицу — to compile / draw up a table

составить договор — draw up a contract
составить документ — to draw up a document
составить проект документа — to draft / draw up a document
составить проект резолюции — draw up a draft resolution
составить брачный контракт — draw up a marriage settlement
составить протокол о происшествии — to draw up a report on an accident
сформировать бюджет; составить бюджет — draw up a budget
составлять протокол; составить протокол — draw up a protocol
составить общий план мер по приватизации — draw up a master plan for privatization
провести инвентаризацию; составить опись — draw up inventory
составить план работы на следующий семестр — to draw up /to arrange/ a programme of work for next term
набросать черновик; составить проект; сделать чертёж — draw up a draft
составлять график; составить график; составлять план — draw up a schedule
составлять текст соглашения; составить текст соглашения — draw up an agreement
составлять ведомость; составить заявление; составлять акт — draw up a statement
разработать конкретные рекомендации; составить конкретные рекомендации — draw up specific recommendations
подготовить повестку дня; составлять повестку дня; составить повестку дня — draw up the agenda

ещё 17 примеров свернуть

- make up |ˈmeɪk ʌp|  — составлять, составить, компенсировать, возместить, наверстывать

составить тест — make up a test
составить поезд — to make up a train
составить диспашу — to make up the average
составить опись инвентаря — to take /to make up, to draw up/ an inventory
составить комплект; составить набор; комплектовать — make up a set

Смотрите также

составить план — draw a plan
составить схему — to draw (out) a scheme
составить доклад — draw out a report
составить мнение — to form an opinion
составить кворум — keep a house
составить гороскоп — to cast a horoscope /nativity/
составить комиссию — strike a committee
составить контракт — to draft a contract
составить состояние — to accumulate a fortune
составить новый план — to form a new plan

составить акт о чем-л. — to take formal note of
составить расписание — organize a schedule
составить библиотеку — form a library
составить композицию — arrange a composition
составить телеграмму — word a telegram
составить родословную — to establish / found a line
составить конфедерацию — to form a confederacy
составить план кампании — to lay out a campaign
составить план действий — to map out a course of action
составить карту (чего-л.) — to set down in plat
составить схему [доклад] — to draw (out) a scheme [a report]
составить подробный счёт — to itemize a bill
заранее составить мнение — to preform an opinion
составить мнение; оценить — form estimate
составить компанию кому-л. — to keep /to bear/ smb. company
составить проект платформы — draft the platform
составить, написать некролог — to send in / write an obituary
составить протекцию приятелю — to push a friend
намерение составить завещание — testamentary intent
составить формулу изобретения — to draft a claim

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- put together  — собрать, положить совместно
- lay down |ˈleɪ ˈdaʊn|  — сложить, устанавливать, закладывать, укладывать, класть, утверждать

поставить цель, составить план — lay down a plan

- be |bɪ|  — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться
- make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать

составить список — to make out a bill
составить завещание — to make the will
составить коллекцию — to make a collection

составить, сделать имя — to make a name
составить штатное расписание — make out a personnel inventory
составить завещание, завещать — to make a will
составить /написать/ завещание — to make one’s will
составить дарственную на чьё-л. имя — to make out a grant in smb.’s name
составлять кворум; составить кворум — make a house
а) составить проект; б) набросать черновик; — to make /to draw up/ a draft
составлять смету; составить смету; оценивать — make an estimate
подготовить список; составлять список; составить список — make a list
составить завещание; написать завещание; сделать завещание — make will
разрабатывать проект резолюции; набросать черновик; составить проект — make a draft

ещё 11 примеров свернуть

- total |ˈtəʊtl|  — составлять, насчитывать, подсчитывать, равняться, доходить до
- reach |riːtʃ|  — достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться
- amount to  — равняться
- constitute |ˈkɑːnstətuːt|  — составлять, образовывать, учреждать, основывать, назначать, издавать
- compile |kəmˈpaɪl|  — скомпилировать, компилировать, составлять, собирать, накапливать

составить досье — to compile a dossier
составить антологию — compile an anthology
составить указатель — compile an index

составить путеводитель — compile a guide-book
составлять словарь; составить словарь — compile a dictionary
составить таблицу, сделать чертёж, начертить график — to compile a chart
составить указатель к книге; составить индекс к книге — compile an index to a book
составить словарь [путеводитель, антологию, индекс к книге] — to compile a dictionary [a guide-book, an anthology, an index to a book]

ещё 5 примеров свернуть

- amount |əˈmaʊnt|  — составлять, достигать, составлять сумму, равняться, доходить до

  • 1
    СОСТАВИТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > СОСТАВИТЬ

  • 2
    составить

    составить см. также составлять

    Sokrat personal > составить

  • 3
    составить

    1. compound

    2. give

    3. total

    4. compose; make; put together; arrange; draw up; work out; compile; form; constitute; amount to

    составил; составленный — drawn up

    5. constitute

    6. form

    7. make

    Русско-английский большой базовый словарь > составить

  • 4
    составить

    Русско-английский синонимический словарь > составить

  • 5
    составить

    сов

    соста́вить три стола́ вме́сте — put three tables together

    соста́вить расписа́ние — make up the/a timetable

    э́то соста́вит не ме́нее ты́сячи рубле́й — this will amount (add up) to no less than a thousand rubles


    — составить милицейский протокол

    Американизмы. Русско-английский словарь. > составить

  • 6
    составить

    v.

    Русско-английский словарь математических терминов > составить

  • 7
    составить

    Русско-английский технический словарь > составить

  • 8
    составить

    1) General subject: amount , amount to, arrange, author , bring away , compile, compose, compose , compound, constitute, draw, draw up , form, frame, hammer out, lay down , make, piece out , prepare, put together, schedule, spell, totaled, totalled, work out, draft (о документе)

    7) Sakhalin energy glossary: draft

    Универсальный русско-английский словарь > составить

  • 9
    составить счёт

    Универсальный русско-английский словарь > составить счёт

  • 10
    составить

    Русско-английский юридический словарь > составить

  • 11
    составить

    1.

    см. составлять I, II
    2.

    см. составлять I, II

    Русско-английский словарь Смирнитского > составить

  • 12
    составить

    см. составлять

    * * *

    * * *

    * * *

    amount

    compile

    compose

    connect

    constitute

    fold

    make

    pile

    put

    schedule

    solve

    Новый русско-английский словарь > составить

  • 13
    составить

    Русско-английский словарь Wiktionary > составить

  • 14
    составить

    Русско-английский словарь по нефти и газу > составить

  • 15
    составить

    Русско-английский математический словарь > составить

  • 16
    составить

    Русско-английский юридический словарь > составить

  • 17
    составить

    Новый большой русско-английский словарь > составить

  • 18
    составить

    Русско-английский словарь по общей лексике > составить

  • 19
    составить

    Русско-английский учебный словарь > составить

  • 20
    составить

    Русско-английский словарь по математике > составить

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • СОСТАВИТЬ — (1) СОСТАВИТЬ (1) составлю, составишь, сов. (к составлять (1)), что. 1. Соединив или подобрав соответствующим образом части или отдельные предметы, образовать что н. целое, создать что н. Составить юбку из двух полотнищ. Составить узор. Составить …   Толковый словарь Ушакова

  • СОСТАВИТЬ — (1) СОСТАВИТЬ (1) составлю, составишь, сов. (к составлять (1)), что. 1. Соединив или подобрав соответствующим образом части или отдельные предметы, образовать что н. целое, создать что н. Составить юбку из двух полотнищ. Составить узор. Составить …   Толковый словарь Ушакова

  • составить — собрать, скомпоновать, скомпилировать, основать, сколотить, устроить, написать, наладить, построить, сконцентрировать, организовать, учредить, накропать, аранжировать, развернуть, соединить, сформировать, набрать, заложить основы, заложить… …   Словарь синонимов

  • СОСТАВИТЬ — СОСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., что. 1. Собрав, соединив, объединив что н., образовать нечто целое. С. текст, сборник, задачник. С. список участников. С. хор. С. большую библиотеку. С. зелёную краску из жёлтой и синей. 2. Приставив,… …   Толковый словарь Ожегова

  • составить — (не) составить большого труда • оценка, соответствие (не) составить большого труда • существование / создание (не) составить труда • оценка, соответствие исключение составить • оценка, соответствие составить заговор • существование / создание… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • составить —     СОСТАВЛЯТЬ/СОСТАВИТЬ     СОСТАВЛЯТЬ/СОСТАВИТЬ, компоновать/ скомпоновать, скомпоновывать/скомпоновать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • составить план — запроектировать, спланировать, запланировать, наметить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • составить себе имя — прославиться, обессмертить себя, стяжать славу, обессмертить свое имя, сделать себе имя, стяжать лавры, прогреметь, возвеличиться, стяжать себе славу, остаться в веках, покрыть себя славой, войти в историю, стяжать себе лавры, стать известным,… …   Словарь синонимов

  • составить себе отчет — уразуметь, разгадать, понять Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • составить состояние — разбогатеть, сколотить состояние, сколотить капитал, нажить капитал, нажить деньги, обогатиться, нажиться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • составить счастье — облагодетельствовать, осчастливить, сделать счастливым Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов


Translation of «составить» into English


compose, make up, set are the top translations of «составить» into English.
Sample translated sentence: Я надеялась, что вы поможете мне составить ответ. ↔ I was hoping you’d help me compose a response.

составить


verb
глагол совершенного вида


grammar


  • to make up the whole; to constitute

    [..]

    Я надеялась, что вы поможете мне составить ответ.

    I was hoping you’d help me compose a response.

  • Она никогда не могла составить свое собственное мнение.

    She never could make up her own mind.


  • to compile, to make (a crossword)

    [..]

    Комментарий к новым проектам статей составлен ясным языком и служит весьма полезным подспорьем.

    The commentary to the new set of draft articles was clear and useful.

    • be
    • compile
    • construct
    • composition
    • draw up
    • lay down
    • put together
    • compilation
    • integrate
  • Glosbe

  • Google

Во всяком случае, согласно заявлению государства-участника, субсидия составит максимум 70 процентов заработной платы на срок не свыше 60 месяцев (см. пункт 3.29 выше).

In any case, according to the State party’s submission, the subsidy would amount to a maximum of 70 per cent of the wages, for a maximum period of 60 months (see para 3.29 above).

Правительство Шри-Ланки подтвердило свою политику абсолютной нетерпимости в отношении вербовки и использования детей и подтвердило свое обещание, данное Рабочей группе, учредив комитет в составе правительственных должностных лиц высокого уровня для проведения независимого и внушающего доверие расследования утверждений о том, что некоторые сотрудники служб безопасности являются пособниками фракции Каруна в деле вербовки и использования детей

The Government of Sri Lanka reaffirmed its zero-tolerance policy for the recruitment and use of children and reiterated its commitment to the Working Group by establishing a committee comprising high-level Government officials to conduct an independent and credible investigation into allegations that some security forces are abetting the Karuna faction in the recruitment and use of children

подчеркивая, что проявления предпочтительного отношения к детям мужского пола, результатом которых являются дородовой отбор по признаку пола и женский инфантицид,- это одна из недостаточно полно отраженных в документах форм дискриминации в отношении девочек и что они оказывают существенное воздействие на общество в целом, выражающееся в высокой смертности новорожденных девочек и в нарушении естественного соотношения численности мужчин и женщин в составе населения, и с озабоченностью отмечая неблагоприятные социальные последствия таких видов практики, включая торговлю людьми, а также то, что некоторые формы этой вредной практики, особенно в сельских районах, связаны с нищетой и низким уровнем социально-экономического развития

Emphasizing that manifestations of son preference that result in prenatal sex selection and female infanticide are an underdocumented form of discrimination against the girl child and have significant repercussions on society as a whole, expressed in high rates of female infant mortality and distorted male-female sex ratios, and noting with concern the adverse social consequences of such practices, including trafficking in persons, and that some of those harmful practices, especially in rural areas, are linked to poverty and underdevelopment

В 2007 году стоимостной объем экспорта нефти составил 39 775,5 млн. долл. США, а попутного газа – 235 909 млн. иракских динаров (источник: Министерство нефти).

In 2007, the value of exported petroleum amounted to US$ 39,775.5 million and the value of associated gas amounted to ID 235,909 million (source: Ministry of Petroleum).

подготовки специалистов, работающих в соответствующих областях, например сотрудников правоохранительных органов, журналистов, преподавательского состава и субъектов гражданского общества, в целях увеличения их вклада в борьбу против расовой дискриминации и дискриминации в отношении женщин.

Training professionals working in relevant fields, such as law enforcement officers, journalists, educators and civil society actors in order to enhance their contribution to combating racial discrimination and discrimination against women.

Численность инициативной группы составила 3275 человек, за выдвижение Некляева было собрано 193 829 подписей.

The total of initiative group was 3275 people, 193 829 signatures were collected for nominating Niaklajeu.

Что касается Группы по обеспечению безопасности полетов, то предлагается создать одну должность младшего сотрудника по обеспечению безопасности полетов (С-2) в Отделении по обеспечению безопасности полетов в Восточном регионе в Гоме и одну должность административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в составе Отделения МООНДРК по обеспечению безопасности полетов в Энтеббе.

In the Aviation Safety Unit, it is proposed to establish one post of Associate Aviation Safety Officer (P-2) in the Region East Aviation Safety Office in Goma and one post of Administrative Assistant (national General Service) in the MONUC Aviation Safety Office in Entebbe.

С учетом корректировки состава и сокращения численности как военного, так и гражданского компонентов Миссии планируется сопутствующее сокращение расходов по этой статье в период # годов

With the adjustment and drawdown of the Mission in both its military and civilian components, commensurate reductions in resources are projected in respect of the # period

Например, в рамках Программы будет проведено обследование на предмет положения женщин и мужчин, принадлежащих к этническим и национальным меньшинствам, будут собраны статистические данные относительно этнического состава населения Литвы, будет подготовлена и обнародована информация в отношении расовой дискриминации и средств правовой защиты, доступных пострадавшим от неё людям.

For instance, as part of the Programme a study of the situation of women and men belonging to ethnic and national minorities will be conducted, statistical data about the ethnic composition of Lithuania’s population will be collected, information about racial discrimination and about remedies available to the affected people will be prepared and published.

Валовая выручка от продажи поздравительных открыток и сувениров ЮНИСЕФ составила 125,9 млн. долл. США, тогда как в 2001 году она составляла 101,0 млн. долл.

Gross proceeds from UNICEF card and gift sales amounted to $125.9 million compared to $101.0 million in 2001.

рекомендует Генеральной конференции установить шкалу взносов для распределения расходов по регулярному бюджету ЮНИДО на финансовый период 2010-2011 годов на основе резолюции 61/237 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, скорректированную с учетом членского состава ЮНИДО, при том понимании, что новые государства-члены уплачивают взносы за тот год, в котором они стали членами Организации, на основе применимой к ЮНИДО шкалы взносов Организации Объединенных Наций».

scale of assessments for the regular budget expenditures of UNIDO for the fiscal period 2010-2011, based on the United Nations General Assembly resolution 61/237, adjusted to the membership of UNIDO on the understanding that new Members shall be assessed for the year in which they become Members on the basis of the United Nations scale of assessments, as applicable to UNIDO”.

Группа рекомендует присудить компенсацию в отношении 2 169 претензий с потерями С4-CPHO и 419 претензий с потерями С4-МV и не присуждать компенсацию в отношении 5 претензий с потерями С4-CPHO и 246 претензий с потерями С4-МV в составе четвертой партии.

The Panel recommends awards of compensation in respect of 2,169 C4-CPHO and 419 C4-MV claims and no awards of compensation in respect of five C4-CPHO claims and 246 C4-MV claims in the fourth instalment.

Общая численность расширенного состава Совета Безопасности

Total size of the enlarged Security Council

Рабочая группа открытого состава, созданная Генеральной Ассамблеей для изучения вопроса о реформе Совета Безопасности, работает уже почти 10 лет.

The Open-ended Working Group established by the General Assembly to examine the reform of the Security Council has been at work for nearly a decade.

лица, совершившие преступления в составе организованных преступных групп (за исключением лиц, осужденных по пунктам «а, в», части 4 статьи 167 Уголовного кодекса), осужденных за особо тяжкие преступления, а также причастные к незаконному обороту наркотических средств (часть 3 статьи 270, часть 3 статьи 271, статьи 272, 273 Уголовного кодекса), и особо опасные рецидивисты;

Persons who have committed offences as part of an organized criminal gang (except for persons convicted under article 167 (4a and 4c) of the Criminal Code) and those convicted for particularly serious crimes, as well as those involved in illegal drug trafficking (Criminal Code, art. 2709 (3), art. 271 (3), arts. 272 and 273) and particularly dangerous recidivists;

Согласно национальному обзору культивирования коки за 2015 год, проведенному в Многонациональном Государстве Боливия, площадь культивирования кокаинового куста в 2015 году практически не изменилась и составила 20 200 га, что является самым низким с 2001 года показателем.

According to the 2015 national coca monitoring survey in the Plurinational State of Bolivia, the level of cultivation of coca bush remained stable, at 20,200 ha in 2015, the lowest level recorded since 2001.

В соответствии с Законом # года о правительстве Уэльса учреждается Национальная ассамблея Уэльса в составе # прямо избираемых депутатов и # депутатов, которые избираются или отбираются на основе системы пропорционального представительства

he Government of Wales Act # establishes a National Assembly for Wales which consists of # directly elected members and # members elected or selected in accordance with a system of proportional representation

ЭСКЗА воспользуется своим руководящим положением в составе Целевой группы по статистической координации регионального координационного механизма для содействия координации статистической работы национальных и международных организаций, действующих в регионе.

ESCWA will use its leadership of the Task Force on Statistical Coordination of the Regional Coordination Mechanism to promote coordination of statistics between national and international organizations active in the region.

Показатель освоения проектных средств по пятому траншу, который был открыт в течение # года, составил # процента, что соответствует ожидаемым показателям освоения средств по индивидуальным проектам в первый год их осуществления

The fifth tranche projects, which started in the course of # had an implementation rate of # per cent, in line with expectations for the first year of operation of individual projects

В 2003 году показатель потребления семьями йодированной соли составил 70 процентов и приблизился к поставленной цели полного йодирования всей соли.

The rate of household consumption of iodized salt reached 70 per cent in 2003, bringing universal salt iodization closer.

После распределения оперативных расходов чистые оперативные поступления от продажи открыток и сувениров (до вычета инвестиционных средств) на # год, согласно прогнозам, составят # млн. долл

After allocating operating expenses, the net operating income from card and gift sales (before investment funds) for # is projected to be $ # million, compared to the # latest estimates of $ # million (see table

В период между 2000 и 2001 годами, экспорт в Малайзию из израильской фабрики компьютерных чипов Intel в Кирьят-Гате составил 600—700 млн долл.

Between 2000 and 2001, exports to Malaysia from Israel’s Intel computer chip factory in Kiryat Gat were responsible for US$600–700 million.

Односторонние обязательства, такие как президентские ядерные инициативы, выдвинутые Соединенными Штатами и Советским Союзом/Российской Федерацией в 1991 и 1992 годах, привели к выводу из боевого состава и (частичной) ликвидации нестратегических ядерных вооружений некоторых типов и к значительному сокращению количества таких вооружений.

Unilateral commitments, such as the presidential nuclear initiatives made by the United States and the Soviet Union/Russian Federation in 1991 and 1992, have led to the decommissioning and (partial) abolition of certain types of non-strategic nuclear weapons and a significant reduction of such weapons.

Было также выражено мнение о том, что реформу нынешней Комиссии можно провести без изменения ее формы или состава, устранив коренные причины ее главных проблем, включая, в частности, ее недостаточно высокий авторитет

The view was also expressed that reform of the current Commission could be undertaken without changing its form or composition but by addressing the perceived main root causes of its challenges, including the lack of credibility

Как показали первые заседания Рабочей группы, эксперты в области общественных наук легко могут составить обширный список понятий.

Experts on social sciences may easily turn out a large list of concepts, as was demonstrated during the Working Group’s first proceedings.

Понравилась статья? Поделить с друзьями: